-
1 задание на память
-
2 тест на запоминание
1) Medicine: memory test2) Aviation medicine: memory taskУниверсальный русско-английский словарь > тест на запоминание
-
3 тест на память
Aviation medicine: memory task, memory test -
4 задание на запоминание
Psychology: memory taskУниверсальный русско-английский словарь > задание на запоминание
-
5 задание на память
Psychology: memory task -
6 задача на запоминание
Aviation medicine: memory taskУниверсальный русско-английский словарь > задача на запоминание
-
7 задача на оперативную память
Aviation medicine: running-memory taskУниверсальный русско-английский словарь > задача на оперативную память
-
8 задача на память
Aviation medicine: memory task -
9 проба на запоминание
Aviation medicine: memory taskУниверсальный русско-английский словарь > проба на запоминание
-
10 проба на память
Aviation medicine: memory task -
11 задание на оперативную память
Russian-english psychology dictionary > задание на оперативную память
-
12 задание на вспоминание
Russian-english psychology dictionary > задание на вспоминание
-
13 перегружать память излишними подробностями
1) General subject: task memory with details, task mind with detailsУниверсальный русско-английский словарь > перегружать память излишними подробностями
-
14 задача обработки видеоданных
видеопамять; память видеоданных — video memory
Русско-английский большой базовый словарь > задача обработки видеоданных
-
15 память видеоданных
видеопамять; память видеоданных — video memory
Русско-английский большой базовый словарь > память видеоданных
-
16 задача на вспоминание
Aviation medicine: memory search taskУниверсальный русско-английский словарь > задача на вспоминание
-
17 задача на поиск в памяти
Aviation medicine: memory search taskУниверсальный русско-английский словарь > задача на поиск в памяти
-
18 С-680
ПО СУТИ (ДЕЛА) PrepP these forms only sent adv usu. parenth) fixed WO1. if the basic aspects of the matter in question are consideredin essenceessentially in effect to (for) all intents and purposes.«Крайне важная задача - практически привлечь рабочих к управлению (производством)... Этому, по сути, посвящена и вся моя работа» (Свирский 1). "The most important task we have is to find a practical way of involving the workers (in the management of production)....That essentially is what my work is all about..." (1a).Опрокинулась телега романовской монархии, залитая кровью и грязью... По сути это и есть начало всеобщей великой гражданской войны, к которой мы призывали... (Солженицын 5). Awash in blood and mud, the cart of the Romanov monarchy is overturned....This is in effect the beginning of that great universal civil war to which we have long summoned you... (5a).2. in realityactuallyin (actual) fact in actuality in point of fact as a matter of fact.Как-то смягчился в памяти проклятый бесовский кот, не пугала более отрезанная голова, и, покинув мысль о ней, стал размышлять Иван о том, что, по сути дела, в клинике очень неплохо, что Стравинский умница и знаменитость и что иметь с ним дело чрезвычайно приятно (Булгаков 9). The memory of the damned infernal torn had softened, the severed head no longer frightened him, and, abandoning his preoccupation with it, Ivan began to reflect that, actually, the hospital was not so bad, that Stravinsky was clever and famous, and extremely pleasant to deal with (9a). -
19 по сути
[PrepP; these forms only; sent adv (usu. parenth); fixed WO]=====1. if the basic aspects of the matter in question are considered:- in essence;- essentially;- in effect;- to (for) all intents and purposes.♦ "Крайне важная задача - практически привлечь рабочих к управлению [производством]... Этому, по сути, посвящена и вся моя работа" (Свирский 1). "The most important task we have is to find a practical way of involving the workers [in the management of production].... That essentially is what my work is all about..." (1a).♦ Опрокинулась телега романовской монархии, залитая кровью и грязью... По сути это и есть начало всеобщей великой гражданской войны, к которой мы призывали... (Солженицын 5). Awash in blood and mud, the cart of the Romanov monarchy is overturned....This is in effect the beginning of that great universal civil war to which we have long summoned you... (5a).2. in reality:- actually;- in actuality;- as a matter of fact.♦ Как-то смягчился в памяти проклятый бесовский кот, не пугала более отрезанная голова, и, покинув мысль о ней, стал размышлять Иван о том, что, по сути дела, в клинике очень неплохо, что Стравинский умница и знаменитость и что иметь с ним дело чрезвычайно приятно (Булгаков 9). The memory of the damned infernal tom had softened, the severed head no longer frightened him, and, abandoning his preoccupation with it, Ivan began to reflect that, actually, the hospital was not so bad, that Stravinsky was clever and famous, and extremely pleasant to deal with (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по сути
-
20 по сути дела
[PrepP; these forms only; sent adv (usu. parenth); fixed WO]=====1. if the basic aspects of the matter in question are considered:- in essence;- essentially;- in effect;- to (for) all intents and purposes.♦ "Крайне важная задача - практически привлечь рабочих к управлению [производством]... Этому, по сути, посвящена и вся моя работа" (Свирский 1). "The most important task we have is to find a practical way of involving the workers [in the management of production].... That essentially is what my work is all about..." (1a).♦ Опрокинулась телега романовской монархии, залитая кровью и грязью... По сути это и есть начало всеобщей великой гражданской войны, к которой мы призывали... (Солженицын 5). Awash in blood and mud, the cart of the Romanov monarchy is overturned....This is in effect the beginning of that great universal civil war to which we have long summoned you... (5a).2. in reality:- actually;- in actuality;- as a matter of fact.♦ Как-то смягчился в памяти проклятый бесовский кот, не пугала более отрезанная голова, и, покинув мысль о ней, стал размышлять Иван о том, что, по сути дела, в клинике очень неплохо, что Стравинский умница и знаменитость и что иметь с ним дело чрезвычайно приятно (Булгаков 9). The memory of the damned infernal tom had softened, the severed head no longer frightened him, and, abandoning his preoccupation with it, Ivan began to reflect that, actually, the hospital was not so bad, that Stravinsky was clever and famous, and extremely pleasant to deal with (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > по сути дела
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Memory improvement — The hippocampus regulates memory function. Memory improvement is the act of improving one s memory. Medical research of memory deficits and age related memory loss has resulted in new explanations and treatment techniques to improve memory,… … Wikipedia
Memory — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Memory >N GRP: N 1 Sgm: N 1 memory memory remembrance Sgm: N 1 retention retention retentiveness Sgm: N 1 tenacity tenacity Sgm: N 1 veteris vestigia flammae veteris vestigia flammae Sgm: N 1 tablets of the… … English dictionary for students
Memory development — The development of memory in children becomes evident within the first 2 to 3 years of a child s life as they show considerable advances in declarative memory. This enhancement continues into adolescence with major developments in short term… … Wikipedia
Memory and aging — One of the key concerns of older adults is the experience of memory loss, especially as it is one of the hallmark symptoms of Alzheimer s disease. However, memory loss is qualitatively different in normal aging from the kind of memory loss… … Wikipedia
Memory consolidation — is a category of processes that stabilize a memory trace after the initial acquisition.[1] Consolidation is distinguished into two specific processes, synaptic consolidation, which occurs within the first few hours after learning, and system… … Wikipedia
Memory management — is the act of managing computer memory. The essential requirement of memory management is to provide ways to dynamically allocate portions of memory to programs at their request, and freeing it for reuse when no longer needed. This is critical to … Wikipedia
Memory and social interactions — Memory underpins and enables social interactions in a variety of ways. In order to engage in successful social interaction, organisms must be able to remember how they should interact with one another, who they have interacted with previously,… … Wikipedia
Memory errors — Memory gaps and errors refer to the incorrect recall, or complete loss, of information in the memory system for a specific detail and/or event. Memory errors may include remembering events that never occurred, or remembering them differently from … Wikipedia
Task allocation and partitioning of social insects — Task allocation and partitioning refers to the way that tasks are chosen, assigned, subdivided, and coordinated (here, within a single colony of social insects). Closely associated are issues of communication that enable these actions to… … Wikipedia
Task parallelism — (also known as function parallelism and control parallelism) is a form of parallelization of computer code across multiple processors in parallel computing environments. Task parallelism focuses on distributing execution processes (threads)… … Wikipedia
Memory for the future — refers to the ability to use memory to picture and plan future events. It is a subcategory of mental time travel which Suddendorf and Corballis described to be the process that allows people to imagine both past and potential future events.… … Wikipedia